Prevod od "eravamo via" do Srpski


Kako koristiti "eravamo via" u rečenicama:

Cos'altro hai fatto, mentre eravamo via?
Šta si još radio dok nismo bili tu?
E' successo qualcosa mentre eravamo via?
Da li se desilo nešto dok nas nije bilo?
Um... ha chiamato tuo padre mentre eravamo via?
Um... Je li tvoj tata zvao dok nas nije bilo?
Successo niente di interessante mentre eravamo via?
Što god zanimljivo dok nas nije bilo?
Cosa ha combinato Linton mentre eravamo via?
Šta je Linton radio dok nas nije bilo?
Per caso hai dato una festa qui mentre eravamo via?
Uh, da li si ovde pravila žurku, dok nismo bili tu?
Ho chiesto ad Andre di farlo mentre eravamo via.
Морао сам то да урадим Андре док смо били одсутни.
Papa' non sa, che avete litigato mentre eravamo via.
Tata ne zna, ali Carla mi je rekla da ste se svaðali dok nas nije bilo.
Dopotutto, noi eravamo via quel week-end, ma tu eri in citta', Nathan.
Ipak, mi nismo bili tu tog vikenda, a ti si bio u gradu Nathane.
So che e' stata una specie di vacanza dalla vita vera, ma... credo che siamo diventati piu' uniti quando eravamo via.
Znam da je to kao odmor od stvarnog života ali... Oseæo sam kao da smo se zbližili dok smo bili tamo.
Cara Mrs Hughes, spero che tu abbia avuto un po' di tempo per te mentre eravamo via.
Mila gospoða Hjuz, nadam se da ste imali malo vremena za sebe dok nas nije bilo.
Stavate cosi' bene quando eravamo via.
Bili ste dobro kada smo bili daleko.
Mentre noi eravamo via, lui e' rimasto a casa di Jason e TB.
Bio je u kuæi Jasona i T.B.-a dok smo mi bili na putu.
Ci ho pensato e ripensato mentre eravamo via e... non faro' questo a Sam, la amo...
stalno sam razmisljala o tome dok nisam bila tu. necu to da radim Sam, volim je.
Badare a Simon mentre eravamo via.
Gledanje Simona dok smo mi otišli.
E' successo qualcosa... mentre eravamo via?
Да ли се нешто десило док нисмо били ту?
Lasciatemi capire bene: mentre io e Dorney eravamo via, voi ragazzi siete stati coinvolti nel caso dell'Aggressore della Rosa Morta?
Da shvatim ovo: dok smo ja i Dorney bili na putu, vi ste se umiješali u sluèaj Dead Rose Slashera?
Ho registrato tutti i servizi dei notiziari locali mentre eravamo via, cosi' l'ho potuto seguire.
Snimao sam sve vijesti dok smo bili na putu, tako da mogu pratiti novosti.
E' accaduto qualcosa qui, mentre eravamo via.
Нешто се десило, док нас није било.
No, sai, in caso fosse successo... qualcosa di strano, mentre eravamo via.
Ne, znaš, samo za sluèaj ako se nešto važno dogodilo dok nas nije bilo.
È accaduto qualcosa di importante, mentre eravamo via?
Je li se desilo nešto bitno dok nismo bili tu?
Eravamo via per il fine settimana, a Calistoga.
Da. Otišli smo u Kalistogu na vikend.
Eravamo via quando e' successo il blitz.
Hteli smo da ga premestimo kad su ovi napali.
Comunque, Sophie, grazie per aver badato al cavallo mentre eravamo via.
Inaèe, Sofi, hvala što si èuvala našeg konja dok nismo bile tu.
0.54377698898315s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?